Artikel pedia
| Home | Kontakt | Artikel einreichen | Oberseite 50 artikel | Oberseite 50 autors
 
 


Artikel kategorien
Letztes fugte hinzu
    Cursus continuus lektion 11-20

   Felix übersetzungen

   Cursus continuus übersetzung lektion18+19

   Cursus continuus lektion 21-30

   Cursus continuus lektion 31-37

   Übersetzung vom cursus continus

   Bellum gallicum (caesar) buch 1 kapitel 20-ende

   Konjunktiv 2 imperfekt und plusquamperfekt

   Übersetzung vom felix latein buch lektion 46.48.49

   Übersetzung cursus continuus lektion 9

   Latein grammatik top

   Cicero brief an atticus

   Die götter

   Das römische haus

   Cicero in verrem
alle kategorien

  Übersetzung -salvete buch 32. lektion a+b text

A Herkules an der Weggabelung Die alten Geschichtsschreiber überliefern, dass Herkules in eine einsame Gegend gegangen sei, um den richtigen Weg des Lebens zu finden, um auf ihm zu gehen. Plötzlich bieten sich an der Weggabelung 2 schöne Frauen Herkules an. Die eine, die mit ihrem Aussehen und ihrer Haltung ihre Form vor sich trägt, sagte folgendes: "Ich bereite dir ein schönes Leben. Wenn du mich nimmst, verspreche ich dir viel Vergnügen. Immer werden dich schöne Jungen an den Wink deiner schönen Speisen dich herbeitragen. Wenn du mir gehorchst, wirst du dich manchmal gekränkt fühlen, manchmal wird das Leben dir Sorge bereiten, manchmal wird das Leben dir unangenehm und schwierig sein.

" Während die Frau Herkules diesen Weg anbot, fragte Herkules sie nach ihrem Namen: "Das Vergnügen," sagte sie, "nennen mich meine Freunde, die Feinde das Laster." Da näherte sich die andere Frau dem zweifelnden Jüngling. Herkules: "Was bietest du mir an?" Jene: "Vergleiche den Weg von der da mit meinem! Wenn du mit dem Vergnügen gingest, würdest du denken, du hättest einen guten und angenehmen Weg. Denn diese da bestreitet ja, dass es Mühen oder Sorgen für die Menschen gibt. Mit meinem Weg aber, obwohl er lang und steil ist, wirst du lange Zeit Ruhm und Ehre erlangen." Denn der tapferen Menschheit wurde von den Göttern Ruhm und ein glückliches Leben angeboten.

Wenn diese Menschen nicht mir, der Tugend, gehorcht hätten und die Arbeiten auf sich genommen hätten, dann wäre niemals der ewige Ruhm von ihnen empfangen worden. Die da, die Volupta, schickt dich wenigstens sowohl einen kurzen als auch angenehmen Weg: In Wahrheit aber würde sich dich auch ins Verderben führen, wenn du ihr gehorchtest. O Menschen, wenn ihr mich immer dieser Frau da vorgezogen hättet, dann wäret ihr Freunde der Götter gewesen und euch wäre das glückliche Leben gegeben worden." B Weil Herkules große Arbeiten auf sich genommen hatte, kam er später bei den Menschen zu höchster Ehre. Die Götter boten ihm nach dem Tod die Unsterblichkeit an. Wenn die Tugend Herkules nicht den Weg des ewigen Ruhms angeboten hätte, hätte er die harten Arbeiten nicht auf sich genommen: er hätte niemals gewaltige Bestien getötet, niemals wäre der Stall des Augias von ihm an einem Tag vom Mist befreit worden, hätte niemals Cerberus aus der Unterwelt weggeführt.

Wenn er der Lust gehorcht hätte, dann hätte er niemals den ewigen Ruhm oder die Unsterblichkeit empfangen.

Suchen artikel im kategorien
Schlüsselwort
  
Kategorien
  
  
   Zusammenfassung Der Vorleser
   sachtextanalyse

   interpretation zwist

   Fabel interpretation

   literarische charakteristik

   interpretation bender heimkehr

   felix lateinbuch

   interpretation der taucher von schiller

   textbeschreibung

   charakterisierung eduard selicke
Anmerkungen:

* Name:

* Email:

URL:


* Diskussion: (NO HTML)




| impressum | datenschutz

© Copyright Artikelpedia.com